Spanish translation of Info Sheet for Health Professionals now available

Spanish translation of Info Sheet for Health Professionals now available

By | 2016-07-02T23:26:47+00:00 July 3rd, 2016|Categories: Announcements, Education, For Professionals|2 Comments

Spanish translation of our Info Sheet for Health Professionals now available

[En Español]

Resources for Ace Survivors is proud to present a new Spanish translation of our Basics of Asexuality for Health Professionals printable information sheet. You can download and print the (size 8×11″ or A4) translation here. We encourage you to consider distributing it where you can!

We would like to extend a big thank you to our translator, Chrysocolla Town, with special thanks as well to those who helped proofread.

This is an important step forward for the ace community, which has always been dominated by English-language resources. We hope that this will help to spread awareness and acceptance of asexuality to communities which otherwise may not hear of asexuality, as well as help to dismantle some of the barriers to accessing the ace community. This is only a start for us. While we at Resources for Ace Survivors are (regrettably) not able to offer most of our services and content in Spanish, we will do what we can with our limited staff to at least offer something, and refer our visitors to those who can offer more. We have set up a Spanish page for health professionals linking to Spanish-language resources, and with CT’s help, we will work on writing and translating other things as time allows. We can use help with this, so if you’re interested, please get in contact with us!

We would like to assemble more links to resources in Spanish, both on asexuality and survivorship. We will collaborate with CT and other admins of Spanish asexuality groups to help them set up their own peer-support network, and create a list of resources available to survivors in their respective countries. We welcome any suggestions you might have for this list. Most likely, none of these organizations will be very familiar with asexuality, but we can distribute resources to them, so that we can increase the likelihood that ace survivors in those areas will receive ace-competent support and treatment.

We will continue to work on creating more resources, and we welcome submissions. If you are interested in contributing, please consider volunteering with us or submitting any resources or other writing you would be interested in sharing on our website. We recently put out a call for submissions for intersectional ace survivor stories, please check it out!

If you are an ace survivor who would like to help your fellow ace survivors directly, you can volunteer to join The List, our program for matching survivors who need to talk with a peer who can understand and provide support. We have a pretty diverse pool of volunteers already, but we can always use more help!

 


 

Ahora disponible: Información Básica sobre Asexualidad para Profesionales de la Salud

Resources for Ace Survivors (Recursos para Sobrevivientes Asexuales, grupo dedicado a crear recursos para sobrevivientes de violencia doméstica y sexual que sean parte del espectro asexual) se enorgullece en presentar la traducción al español de nuestra hoja explicativa con Información Básica sobre Asexualidad para Profesionales de la Salud. Puedes descargar e imprimir la traducción aquí (tamaño 8×11″ o A4). ¡Te alentamos a distribuirla donde puedas!

Nos gustaría extender nuestro agradecimiento a nuestra traductora, Chrysocolla Town, y especialmente a quienes ayudaron en el proceso de corrección.

Este es un gran avance para la comunidad asexual, que siempre ha estado dominada por recursos en inglés. Esperamos que esta hoja informativa ayude a extender la visibilidad y aceptación de la asexualidad en comunidades que de otra forma puede que no accedan a información sobre ella, además de ayudar a desmantelar algunas de las barreras de acceso a la comunidad asexual. Y esto es solo el comienzo. Mientras que como Resources for Ace Survivors no podemos (lamentablemente) ofrecer la mayoría de nuestros servicios y contenidos en español, haremos lo que podamos con nuestro escaso personal para brindar al menos algo, y enviar a nuestres visitantes a consultar a quienes puedan ofrecerles más. Hemos armado una nueva página para profesionales de la salud que enlaza a recursos en español y, con la ayuda de CT, trabajaremos en escribir y traducir más contenidos cuando nuestros tiempos lo permitan. Nos vendría bien una mano en ello, así que si te interesa, ¡contáctate con nosotres!

Nos gustaría reunir más enlaces a recursos en español, tanto sobre asexualidad como acerca de sobrevivencia. Seguiremos colaborando con CT y con otres administradores de grupos asexuales hispanohablantes para ayudarles a levantar sus propias redes de apoyo entre pares, y crear listados de recursos disponibles para sobrevivientes en sus respectivos países. Estamos abiertes a acoger cualquier sugerencia que tengas para estas listas. Lo más probable es que ninguna de las organizaciones a las que enlazaremos esté familiarizada con la asexualidad, pero podemos enviarles recursos al respecto para incrementar la probabilidad de que sobrevivientes asexuales en esas áreas reciban apoyo y tratamiento competentes en cuanto a su asexualidad.

Continuaremos trabajando en crear más recursos y nos gustaría recibir más aportes. Si te interesa contribuir, por favor considera unirte a nuestro equipo como voluntarie, o enviarnos recursos o escritos que te gustaría que compartiéramos en nuestro sitio web. Recientemente abrimos una convocatoria para historias de sobrevivencia asexual desde perspectivas interseccionales, ¡échale un vistazo!

Si eres sobreviviente de violencia doméstica y/o sexual, y eres parte del espectro asexual, puedes unirte como voluntarie a La Lista, nuestro programa para poner en contacto a sobrevivientes que necesiten hablar con otres compañeres que les comprendan y puedan brindarles apoyo. Tenemos un equipo de voluntaries bastante diverso, ¡pero siempre nos viene bien tener más ayuda!

 

About the Author:

Elizabeth is a 30-something asexual woman who is often mistaken for a lesbian, due to the fact that she is partnered to a lady. She is actually bi (but not biromantic) and somewhere on the aromantic spectrum. She is formally trained in creative writing with a focus on non-fiction and poetry. She writes for The Asexual Agenda and maintains a personal blog called Prismatic Entanglements. In her spare time, she enjoys being cat furniture, coming up with new Pokemon strategies and never going to church.

2 Comments

  1. […] Resources for Ace Survivors (traducido por una humilde servidora; pueden leer el anuncio oficial aquí), y el revuelo que causó entre sexólogxs españolxs esta campaña de colchones Flex que incluye […]

  2. […] Resources for Ace Survivors has released a Spanish version of their info sheet for health professionals. […]

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.